В истории каждого народа бывают периоды особого подъёма, взлёта в разных областях, периоды, которыми ещё долго гордятся и которые утешают национальное сознание много позже, когда гордиться бывает уже нечем.
Имеются для этого исторические, политические, а может, и какие-нибудь другие предпосылки, или просто благоприятным образом встают звёзды - неизвестно, но в подобные времена развиваются искусства, появляется литература, и тогда сама принадлежность к этому народу наполняет особой значимостью существование каждого его представителя. В истории бенгальского народа таким временем стал девятнадцатый век, особенно вторая его половина, которую бенгальцы без ложной скромности сразу назвали Бенгальским Возрождением.
В те десятилетия Калькутта, столица Британской Индии, процветала. Книгами бенгальских писателей и статьями публицистов зачитывалась вся образованная Индия. Да они, бенгальцы, собственно, и были этой образованной Индией и диктовали моду во всём - от философии до театра. Вот только бенгальская кулинария ничем особенным не славилась: до кухни ли дело тем, кто озабочен высокими помыслами и великими идеалами? Но, с другой стороны, почему бы и нет? Если дух творчества царит повсюду, то почему бы и кулинару не ступить на трудный и рискованный, но такой заманчивый путь поиска?
Не знаю, рассуждал ли таким образом Нобин Чандра Дас, скромный владелец маленькой кондитерской лавки в Багхба- заре, районе на севере Калькутты, но что- то его мучило, что-то не давало покоя молодому торговцу, продающему жителям соседних домов традиционные бенгальские сласти, приготовленные из муки или гороха. И вот по ночам (именно так гласит легенда) он, подобно средневековому алхимику, начал что-то варить, парить, искать новые ингредиенты и соединять их в нужных пропорциях. Дух первооткрывательства смешивался на его маленькой кухне со сладковатым запахом кондитерских изделий, а в грохоте котелков и плошек уже слышался честолюбивому кулинару гром будущих фанфар. До успеха и богатства оставалось совсем немного.
Судьба с детства не баловала Нобина Даса. Он происходил из семьи сахарозаводчиков, дела которых к середине века пришли в упадок. Нобин родился в 1848 г., через три месяца после смерти своего отца. Денег, оставленных в наследство, едва хватало на жизнь, поэтому в 1864 г. Нобин с матерью открывают свою первую кондитерскую лавку в калькуттском районе Джорашанко. Родня отца была очень недовольна: торговля сластями - дело неблагородное, никак не соответствующее социальному статусу семьи, им обычно занимались уличные лоточники - мойры. Такое прозвище и приклеилось в семье к юному Нобину. Дела у него поначалу шли не слишком хорошо, поэтому через два года предприимчивый Нобин-мойра решает перебраться в Багхбазар, более благополучный район города. Там-то, в новой лавке, он и принялся экспериментировать.
Экспериментировать, надо сказать, было ради чего. Бенгальцы известны своей любовью к сладкому. Сахарный тростник с незапамятных времён рос на территории провинции, и люди давно научились использовать его в кулинарии. Из тростника выжимали сок (кстати, и сегодня на улицах индийских городов можно встретить торговцев, предлагающих прохожим стаканчик свежевыжатого тростникового сока). Сок варили в больших глиняных чанах, получая патоку - гур, а отжимки использовали в качестве топлива. Оставшийся в чанах гур покрывали определённым видом мха, и бактерии, содержащиеся в нём, перерабатывали патоку в кристаллики сахара. Бенгальцы утверждают, что это один из древнейших, если не самый древний, способ производства сахара, в наши дни совершенно забытый.
Итак, бенгальцы любили сладкое, они к нему привыкли. Европейские кондитерские изыски в те годы были доступны немногим, да они и не производили большого впечатления. Ведь, по мнению европейца, индийские сласти приторны, а индиец XIX в., напротив, считал европейские изделия пресными, безвкусными, недостаточно сладкими. Удивить бенгальца кондитерской новинкой, которая придётся ему по вкусу, мог только бенгалец. И это сделал Нобин Чандра Дас. Результатом его двухлетних поисков стала рос- голла (илиросоголла). Рос - по-бенгальски значит «сок», а голла - «шарик». Нобин Мойра использовал в качестве основного компонента росголлы не муку и дала (вид бобовых), а мягкий домашний сыр, или, по-нашему, - творог. Круглые творожные шарики, сваренные в сахарном сиропе, - таково детище Бенгальского Возрождения, новая бенгальская сласть, имеющая не только законного отца- создателя - Нобина Даса, но и место рождения - Багхбазар, а также дату - 1868 г. Уже скоро благодарная «вкушающая публика» переименовала Нобина-мойру в Колумба росголлы!
Впрочем, триумфальное шествие новинки кондитера из Багхбазара по Бенгалии и остальной Индии началось не сразу. Соседи-покупатели сначала боязливо посматривали на странные шарики, плавающие в сиропе, предпочитая радовать домочадцев чем-нибудь более привычным. В конце концов, разве есть что-нибудь более консервативное, чем вкусовые ощущения? Всё новое прокладывает себе дорогу с большим трудом. Но при этом гораздо проще заставить себя посмотреть, послушать или почитать то, чего ты не вцдел, не слышал или не читал, чем осмелиться съесть то, чего никогда в жизни не ел. Ни одна составляющая культуры не меняется медленней, чем традиционная кухня.
Так и мог наш Колумб жить один в своей «сладкой Америке», если бы не случай. Был он в действительности или нет - мне неизвестно, но рассказывают следующее. Однажды ясным летним утром по улицам Багхбазара катило дорогое ландо. В нём сидел богатый купец Райбахадур Бхагвандас Багла со своим семейством. Куда и зачем отправился господин Багла с семьёй, история умалчивает. Зато доподлинно известно, что младший и самый любимый сын Райбахадура устал в дороге и захотел пить. Отец семейства тут же велел найти воды. Кучер совершенно случайно остановился перед кондитерской, хозяином которой, как вы уже наверняка догадались, был наш старый знакомый Но- бин Дас. Поняв, что судьба послала ему в лице изнывающего от жажды купеческого сына тот единственный шанс, который никак нельзя упустить, Нобин спросил: «Тебе только воды или ещё и росголлу?». - «Ещё и росголлу, - уверенно ответил мальчик. - Как же это пить воду без рос- голлы?». Не мог он признаться, что слышит это слово впервые. И когда хозяин лавки подал ему в блюдце целых две росголлы, Багла- младший стал героически их жевать. А как иначе? Вдруг хозяин лавки поймёт, что сын такого богатого отца в глаза не видел какой-то росголлы? Эффект превзошёл все ожидания: уже после первой порции шариков ребёнок пришёл в неописуемый восторг от их нежного и сочного вкуса. Добрый мальчик велел позвать братьев и сестёр. Им тоже подалиросголлу, и они тоже пришли в восторг. Видя радость на лицах своих отпрысков, до диковинной сласти снизошёл и сам Райбахадур Бхагвандас Баг- ла. И ему она пришлась по вкусу. Опорожнив наполовину блюдо с угощением, господин Багла купил всю росгаллу, что осталась в лавке, чтобы угостить своих родных и знакомых.
Случай этот, положивший начало славе росголлы, примечателен ещё и тем, что демонстрирует не только незаурядные кулинарные таланты Нобина Даса, но и его коммерческую хватку. Ведь он использовал нетривиальный маркетинговый ход: поймал на удочку малолетнего клиента!
Говорят, был в истории росголлы ещё один интересный случай. Жила в Калькутте однамахарани - княгиня. Звали её Сварнамайи Деви. Княгиня вдовствовала, была богата, капризна, очень любила сладкое и не выносила однообразия. В один прекрасный день махарани Сварнамайи Деви заявила, что всё ей приелось, все сласти надоели, и вообще ничто её не возбуждает. Зная крутой нрав княгини, проявлявший себя особенно в периоды подобной хандры, и предчувствуя недоброе, родня и слуги кинулись искать по кондитерским лавкам то, что сможет поднять её настроение. И принесли ей сладкие шарики от Нобина Даса, ставшего уже известным в определённых кругах (наверное, не обошлось тут без рекламы, сделанной ему Райбахадуром Баг- лой). Капризная княгиня сначала только брезгливо взглянула на незнакомую сласть, но любопытство вскоре взяло верх. Когда на блюде не осталось ни одного шарика росголлы, она воскликнула: «Абар кхабо!», что в переводе с бенгальского означает: «Я бы съела ещё!». Каким замечательным рекламным слоганом могли бы стать эти слова, будь рекламное дело в XIX в. на том же уровне, что теперь!
Позднее росголла пришлась по вкусу монахам открывшейся в 1897 г. в Калькутте миссии Рамакришны, религиозно-просветительского и благотворительного отделения ордена Рамакришны, основанного в том же году для пропаганды идей религиозного проповедника Шри Рамакришны Чоттопаддхая. И миссия, и орден, и само учение явились такими же детищами Бенгальского Возрождения, как скромная росголла, в них точно так же выразилось стремление бенгальцев к обновлению, только не в материальной, а в духовной сфере. Здание миссии располагалось неподалёку от лавки уже известного на весь город Нобина, и реформаторам индуизма понравилось творение реформатора кондитерского дела.
Самым большим поклонником росголлы стал Махарадж Ракхал, он же Свами Брахмананда, первый президент миссии, который был близким другом и последователем самого основателя миссии Свами Вивекананды, великого философа и религиозного реформатора, развившего и придавшего теоретический вид учению Рамакришны. Махарадж Ракхал будто бы сказал однажды: «Нобин отрезал наши языки и взял их в заложники». Языки монахов оказались побежденыросголлой, но не только. После успеха «сладких шариков» Нобин Дас не прекратил экспериментов. Он придал новый вкус и разнообразил самую любимую бенгальцами сласть - шондеш, добавляя в него фруктовое пюре, изюм, шафран, фисташки. Шондешем бенгальцы наслаждались веками, ничего не меняя в рецепте его изготовления. Но нововведения Нобина Даса приняли. Один из видов нового изделия - дедо-шондеш - особенно полюбился вдове великого Рамакришны. С тех пор сначала сам Нобин Дас, а потом и его наследники регулярно посылают в миссию дедо-шондеш и росголлу в качестве подношения.
Нобин Чандра Дас умер в 1925 г. Умер богатым, уважаемым и знаменитым. Основанное им дело процветало, а рос- голла, его любимое детище, прочно заняла место в бенгальской национальной кухне. Росголла завершает обед, её подают к чаю, ею можно просто перекусить. Росголла - такое же наследие Бенгальского Возрождения, как стихи Майкла Модхушадона Дотто, романы Банкимчандры Чот- топаддхая, философские и религиозные труды Вивека- нанды. Она стала кулинарным воплощением творческого, реформаторского духа славной эпохи.
Лавка и рецепты Нобина Даса после его кончины перешли к сыну - Кришне Чандре Дасу. Он родился в 1869 г., то есть на следующий год после появления росголлы. Надо заметить, что унаследовал Кришна Дас не только дело и славу отца, но и его творческую и предприимчивую натуру. В 1930 г. безымянная отцовская лавка расширилась и стала именоваться «Кондитерской Кришны Чандры Даса». Главным товаром в ней оставалась росголла и многочисленные модернизированные шондеши, но Кришна Дас создали собственные сласти, в частности, росма- лай - разновидность росголлы. В том же 1930 г. он открыл и новую кондитерскую в Джорашанко - очень уж для него было важно триумфатором вернуться в район, где отец когда-то потерпел фиаско.
В 1934 г. Кришна Дас умер, передав дело своему сыну Шараде Чарану Дасу. Внук Нобина-мойры оказался не худшим предпринимателем, чем дед и отец. Он покупал или строил новые кондитерские в самых престижных районах Калькутты. Открытие в 1935 г. кондитерской на Чауринги, центральной и одной из самых дорогих улиц Калькутты, стало поистине революционным делом: впервые индийскими сластями торговал и угощал посетителей персонал в форменной одежде. И также впервые сидящих за столиками посетителей обслуживали по-европейски вышколенные официанты. Если дед был - автором росголлы, то внук создал сеть магазинов и первых индийских кафе. Шарада Дас в 1937 г. даже съездил в Японию, откуда вернулся с фарфоровой посудой для этих кафе и безделушками для украшения интерьера. Эстетика интерьеров - дело, о котором и помыслить не могли тогдашние владельцы кондитерских лавок. Мало того, индийские сласти традиционно продавались в пальмовых листьях - экологично, но непрактично. Шарада Дас первым стал паковать сладкий товар в картонные коробки, застеленные пергаментной бумагой, - на вынос.
Шарада Дас стал пионером и в приготовлении традиционных индийских сластей для диабетиков. Теперь и они могли побаловать себя шондешами и росголлой без риска для здоровья. Уже одного этого хватило бы, чтобы войти в историю кондитерского дела Индии. И ещё один важный этап в истории росголлы и других бенгальских кондитерских изысков связан с внуком Нобина-мойры. При нём кустарное производство сластей превратилось в высокотехнологичный промышленный процесс, возникли оборудованные по последнему слову техники кондитерские фабрики.
Шарада Чаран Дас, проживший 86 лет, был известен в Бенгалии благодаря разнообразным заслугам - от организации исследовательских работ в сфере микробиологии пищевой промышленности до спонсирования спортивных мероприятий.
Придуманная Нобином Дасом росголла уже почти полтора столетия считается национальной бенгальской сластью. Об авторстве вспоминают немногие, разве что наследники изобретателя, владельцы процветающей фирмы «K.C. Das» («Кондитерские Кришны Чандры Даса»). Не существовало во времена создания росголлы юридической защиты интеллектуальной собственности. Может быть, и хорошо, что не существовало, иначе росголла не распространилась бы с такой быстротой, не сумела бы отвоевать себе место среди других национальных яств, предлагай её только Но- бин и его наследники. Сейчас росголла производится и другими, большими и маленькими, кондитерскими фабриками, готовится в кафе и национальных ресторанчиках. Простота рецепта позволяет хозяйкам стряпать её дома. Росголла, пожалуй, - самое бенгальское из всех бенгальских угощений, а любовь к ней - непременный атрибут бенгальской культуры. И куда бы ни уезжали бенгальцы - а с XIX в. они стали активно переселяться из Бенгалии в другие районы Индии, потом же и вовсе за границу, - всюду за ними следовала их любимица.
Во времена англичан бенгальцы, получившие в Калькутте образование европейского типа и знающие английский язык, уезжали служить чиновниками в самые разные районы Индии. И как за войском следует полевая кухня, так и за бенгальцами потянулась их кухня, национальная. Впрочем, ни пресноводная рыбка илиш в остром соусе, ни кичури - тушёные овощи с рисом, за пределы бенгальской общины почти нигде не вышли. А вот росголла понравилась всем и, утратив связь с исходным значением слова, переименовалась в розголлу, розгуллу, разгулу, став, таким образом, не только бенгальским, но и общеиндийским сладким блюдом. Бенгальцы, впрочем, простили ей эту измену и не стали меньше любить.
В прошлом веке «чиновничью» волну бенгальской эмиграции сменила «интеллектуальная». Тысячи, а теперь уже и миллионы бенгальских врачей, инженеров и учёных стали активно осваивать весь англоязычный мир. В Соединённых Штатах, Англии, Канаде едва ли можно найти университет, где не работают хотя бы два бенгальских профессора. И с росголлой произошла новая метаморфоза: если в Индии она сменила написание своего имени, то теперь сменила функцию, превратившись из привычного десерта также и в знак сохранения национальной идентичности. Быть бенгальцем за границей - значит говорить по-бенгальски дома, следить за новинками бенгальской литературы и кино, не забывая, естественно, классику, женить сына на бенгалке (выдать дочь за бенгальца) и есть на сладкое, хотя бы по праздникам, росголлу. Поедание бенгальцами росголлы - общепринятый и почти обязательный способ выражения ностальгии. И как мы посылаем с оказией друзьям и родне, находящимся за границей, бутылку настоящей русской водки и буханку чёрного хлеба, так и бенгальцы всегда были готовы послать родным, оказавшимся за океаном, росголлу.
Однако сочный шарик не так просто переправить на другой край света. Значит, что-то нужно придумать и для сохранения дорогого подарка. Полагаю, никто не удивится, узнав, что первыми о консервации росголлы задумались в семье её изобретателя. В 1930 г. сын Нобина- мойры, Кришна Чандра, основатель фирмы «К. C. Das», в только что купленной кондитерской в Джорашанко представил изумлённым покупателям жестяные банки со сладкими консервами - их любимой росголлой. Кстати, это был первый консервированный десерт в Индии. Новинка пошла, что называется, на ура. Пожилые бенгальцы, собирающие в дальний путь своих образованных сыновей, обязательно укладывали им в чемодан хотя бы одну банку росголлы - маленький сладкий кусочек родины на горькой чужбине!
Теперь консервы, как и «свежую» росголлу, производят разные фирмы. И не надо уже родителям слать посылки или ждать оказии в дальние страны: в любом индийском магазинчике - а в тех уголках мира, где существует индийская диаспора, таковых открылось великое множество - ровными рядами стоят на полках банки с консервированными сладкими шариками от разных производителей. Сейчас росголла продается и в Москве.
Но вот несчастье - современные бенгальские дети вовсе не такие фанаты рос- голлы, какими были их родители, не говоря уже о дедушках и бабушках. Всеобщая глобализация меняет вкусы маленьких бенгальцев: на сладкое они просят не шондеш и не росголлу, а шоколадку или конфетку. Если живущих на родине бенгальцев это всего лишь тревожит, то бенгальская диаспора переживает перемену вкусов своих чад как личную трагедию. Предпочесть шоколадку росголле - почти то же самое, как заявить, что романы Стивена Кинга «интереснее» романов Рабиндраната Тагора! То и другое для родителей означает полный разрыв юного поколения с национальной культурой. Однако, как и полтораста лет назад, бенгальские кондитеры тонко уловили настроение общества и начинают производство шоколадной росголлы: и дети довольны, и родители рады.
Приживётся ли новинка, закричат ли бенгальские детишки, отведав росголлу где-нибудь в Калифорнии: «Абар кхабо!», - покажет время. Скорее всего, приживётся. Таким уж удивительным свойством обладают эти маленькие шарики в сахарном сиропе - сопутствовать бенгальцам в любую эпоху и в любом месте.
Комментариев нет:
Отправить комментарий